(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Gadaba"

91



%r                                                                            T*r                                                                        "%nf                             ^**



6.    ma:y pi:gina:ga:oi niyyu u:y agorga: ni:y



= Unless he comes I can not go.



7.    ni:y pa:y susuw ne:n uirlya = I have no legs.



8.    anduku nr.yyo ancuw ago:gani:y = So I cannot walk.



9.    asalu a:du pl:y lodey aply ardey ni:y pa:y ga:y llda



"               *               *                             



  Whether he comes or not  I do not know,



10.    mbo: sangati ni:y bo:w suncuw nuirlya



= (he) did not tell me any thing.



11.    a:du eppudusaiw intiwo : = He is always like this.



*                          *



12.    sumo: gidiya:w arlocincery ntirriya



= He does not think pros and cons.



IX



Daily routine



1.    niyy pa:ru:riya:kamu ey ey kurrw moduguy tey



*



= 1 got up from sleep even before dawn.



2.    modumo:ga:ne sarumo gummodugusu sngo:yne:npa:y   sa:ga



m                                                                                                                                             *



e:se:ntly                *



= Soon after getting up after washing my face



'!                 I give fodder to the bulls.



9                             &



3.    dSye:nbo:w andarpa:y ommoitiy



= I wake up all (members) In the